耶利米書 42:2 - 新標點和合本 上帝版2 對先知耶利米說:「求你准我們在你面前祈求,為我們這剩下的人禱告耶和華-你的上帝。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼所見的。 參見章節更多版本當代譯本2 對耶利米先知說:「求你答應我們的懇求,為我們這些餘民向你的上帝耶和華禱告。你親眼看見了,我們本來人數眾多,現在卻寥寥無幾。 參見章節新譯本2 對耶利米先知說:“求你容我們向你懇求,請為我們這餘剩的民向耶和華你的 神禱告;因為我們從前人數眾多,現在剩下的極少,就像你現在親眼所見的一樣。 參見章節新標點和合本 神版2 對先知耶利米說:「求你准我們在你面前祈求,為我們這剩下的人禱告耶和華-你的神。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼所見的。 參見章節和合本修訂版2 對耶利米先知說:「請你准我們在你面前祈求,為我們這倖存的人向耶和華-你的上帝禱告。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼看見的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》2 對我說:「請答應我們的要求!請替我們向上主—我們的上帝祈求。請替我們這些殘存的人祈禱。你親眼看到,從前我們有一大群人,現在剩下寥寥無幾。 參見章節北京官話譯本2 都進前來、對先知耶利米說、懇求你為我們就是為這剩下的遺民禱告你天主耶和華、我們從前蕃多、現在剩下的寡少、我們這光景、為你親眼所見。 參見章節 |