Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 26:16 - 新標點和合本 上帝版

16 首領和眾民就對祭司、先知說:「這人是不該死的,因為他是奉耶和華-我們上帝的名向我們說話。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 官員和民眾便對祭司和先知說:「這人不該被處死,因為他是奉我們上帝耶和華的名對我們說話。」

參見章節 複製

新譯本

16 於是眾領袖和眾民對祭司和先知說:“這人不應該處死,因為他奉耶和華我們 神的名對我們說話。”

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 首領和眾民就對祭司、先知說:「這人是不該死的,因為他是奉耶和華-我們神的名向我們說話。」

參見章節 複製

和合本修訂版

16 官長和眾百姓對祭司和先知說:「這人是不該死的,因為他奉耶和華-我們上帝的名向我們說話。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 於是官員和群眾對祭司和先知們說:「這個人奉上主—我們上帝的名向我們說話,不該處死。」

參見章節 複製

北京官話譯本

16 於是諸侯伯和眾民對諸祭司眾先知說、這人不當擬死罪、因為他是奉我主耶和華的名向我們言講。

參見章節 複製




耶利米書 26:16
19 交叉參考  

此時你若閉口不言,猶大人必從別處得解脫,蒙拯救;你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位分不是為現今的機會嗎?」


誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?


人所行的,若蒙耶和華喜悅, 耶和華也使他的仇敵與他和好。


祭司、先知對首領和眾民說:「這人是該死的;因為他說預言攻擊這城,正如你們親耳所聽見的。」


所有立約的首領和眾民就任他的僕人婢女自由出去,誰也不再叫他們作奴僕。大家都順從,將他們釋放了;


眾首領對巴錄說:「你和耶利米要去藏起來,不可叫人知道你們在哪裏。」


以利拿單和第萊雅,並基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,他卻不聽。


首領惱怒耶利米,就打了他,將他囚在文士約拿單的房屋中,因為他們以這房屋當作監牢。


百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是上帝的兒子了!」


我們是應該的,因我們所受的與我們所做的相稱,但這個人沒有做過一件不好的事。」


百夫長看見所成的事,就歸榮耀與上帝,說:「這真是個義人!」


便查知他被告是因他們律法的辯論,並沒有甚麼該死該綁的罪名。


於是大大地喧嚷起來。有幾個法利賽黨的文士站起來爭辯說:「我們看不出這人有甚麼惡處,倘若有鬼魂或是天使對他說過話,怎麼樣呢?」


但我查明他沒有犯甚麼該死的罪,並且他自己上告於皇帝,所以我定意把他解去。


跟著我們:

廣告


廣告