耶利米哀歌 4:1 - 新標點和合本 上帝版1 黃金何其失光! 純金何其變色! 聖所的石頭倒在各市口上。 參見章節更多版本當代譯本1 黃金竟失去光澤, 純金竟變色, 寶石竟被棄之街頭。 參見章節新譯本1 黃金怎麼竟然失去光澤,純金怎麼竟然變色? 聖殿的石頭都被拋棄在各街頭上。 參見章節中文標準譯本1 金子竟然失去光澤, 上好的黃金竟然變了顏色! 神聖的寶石散落在各個街頭。 參見章節新標點和合本 神版1 黃金何其失光! 純金何其變色! 聖所的石頭倒在各市口上。 參見章節和合本修訂版1 唉!黃金竟然無光! 純金竟然變色! 聖所的石頭散落在街上。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》1 閃爍的純金竟然黯淡無光! 聖殿的石頭堆積在街道上。 參見章節 |