Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰三書 1:8 - 新標點和合本 上帝版

8 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我們理當接待這樣的人,好成為他們傳揚真理的同工。

參見章節 複製

新譯本

8 所以我們應當接待這樣的人,好讓我們為了真理成為同工。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 所以,我們應該幫助這樣的人,好讓我們為真理成為同工。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 所以,我們應當接待這樣的人,好讓我們與他們在真理上成為同工。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 所以,我們必須接待這樣的人,跟他們一同為真理工作。

參見章節 複製




約翰三書 1:8
17 交叉參考  

誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?


凡不接待你們、不聽你們話的人,你們離開那家,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。


「人接待你們就是接待我;接待我就是接待那差我來的。


那人在裏面回答說:『不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在牀上了,我不能起來給你。』


我們與上帝同工的,也勸你們不可徒受他的恩典。


論到提多,他是我的同伴,一同為你們勞碌的。論到那兩位兄弟,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。


我也求你這真實同負一軛的,幫助這兩個女人,因為她們在福音上曾與我一同勞苦;還有革利免,並其餘和我一同做工的,他們的名字都在生命冊上。


耶數又稱為猶士都,也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人是為上帝的國與我一同做工的,也是叫我心裏得安慰的。


打發我們的兄弟在基督福音上作上帝執事的 提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,


和妹子亞腓亞並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。


與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加也都問你安。


所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。


因他們是為主的名出外,對於外邦人一無所取。


我曾略略地寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。


跟著我們:

廣告


廣告