Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 1:5 - 新標點和合本 上帝版

5 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 在你有生之年,沒有人能夠抵擋你。過去我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在,我必不離開你,也不丟棄你。

參見章節 複製

新譯本

5 你一生的日子必沒有一人能在你面前立得住;我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我決不離開你,也不離棄你。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 你一生的日子,必沒有人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也將怎樣與你同在;我必不撇下你,也不離棄你。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 你一生的日子,必無人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 約書亞啊,在你有生之日,沒有人能打敗你。我要與你同在,像我與摩西同在一樣。我絕不撇下你,也不離棄你。

參見章節 複製




約書亞記 1:5
34 交叉參考  

約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。


耶和華怎樣與我主我王同在,願他照樣與所羅門同在,使他的國位比我主大衛王的國位更大。」


你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列人賜給你。


我必住在以色列人中間,並不丟棄我民以色列。」


願耶和華-我們的上帝與我們同在,像與我們列祖同在一樣,不撇下我們,不丟棄我們,


大衛又對他兒子所羅門說:「你當剛強壯膽去行!不要懼怕,也不要驚惶。因為耶和華上帝就是我的上帝,與你同在;他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的工作都完畢了。


萬軍之耶和華與我們同在; 雅各的上帝是我們的避難所!


上帝說:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上事奉我;這就是我打發你去的證據。」


我要引瞎子行不認識的道, 領他們走不知道的路; 在他們面前使黑暗變為光明, 使彎曲變為平直。 這些事我都要行, 並不離棄他們。


你不要懼怕他們, 因為我與你同在, 要拯救你。 這是耶和華說的。


來攻擊他的,必任意而行,無人在北方王面前站立得住。他必站在那榮美之地,用手施行毀滅。


凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」


既是這樣,還有甚麼說的呢?上帝若幫助我們,誰能敵擋我們呢?


然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。


「你出去與仇敵爭戰的時候,看見馬匹、車輛,並有比你多的人民,不要怕他們,因為領你出埃及地的耶和華-你上帝與你同在。


因為耶和華-你們的上帝與你們同去,要為你們與仇敵爭戰,拯救你們。』


耶和華囑咐嫩的兒子約書亞說:「你當剛強壯膽,因為你必領以色列人進我所起誓應許他們的地;我必與你同在。」


耶和華-你上帝原是有憐憫的上帝;他總不撇下你,不滅絕你,也不忘記他起誓與你列祖所立的約。


又要將他們的君王交在你手中,你就使他們的名從天下消滅。必無一人能在你面前站立得住,直到你將他們滅絕了。


惟有主站在我旁邊,加給我力量,使福音被我盡都傳明,叫外邦人都聽見;我也從獅子口裏被救出來。


你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」


我們從前在一切事上怎樣聽從摩西,現在也必照樣聽從你;惟願耶和華-你的上帝與你同在,像與摩西同在一樣。


我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裏去,耶和華-你的上帝必與你同在。」


耶和華對約書亞說:「不要怕他們;因為我已將他們交在你手裏,他們無一人能在你面前站立得住。」


耶和華照着向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安;他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。


耶和華對約書亞說:「從今日起,我必使你在以色列眾人眼前尊大,使他們知道我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。


耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍地。


耶和華為他們興起士師,就與那士師同在。士師在世的一切日子,耶和華拯救他們脫離仇敵的手。他們因受欺壓擾害,就哀聲歎氣,所以耶和華後悔了。


耶和華對他說:「我與你同在,你就必擊打米甸人,如擊打一人一樣。」


這兆頭臨到你,你就可以趁時而做,因為上帝與你同在。


跟著我們:

廣告


廣告