Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 1:4 - 新標點和合本 上帝版

4 然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 然而,耶和華使海面起了狂風,滔天巨浪幾乎把船打成碎片。

參見章節 複製

新譯本

4 但是耶和華在海上忽然颳起大風,於是海中狂風大作,船幾乎要破裂了。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 然而,耶和華使海上颳起大風,海上就起了大風暴,致使船幾乎要破裂。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 耶和華在海上颳起大風,海就狂風大作,船幾乎破裂。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 可是,上主使海上颳起大風,狂風巨浪襲擊那條船,船幾乎被擊破。

參見章節 複製




約拿書 1:4
13 交叉參考  

耶和華在天上,在地下, 在海中,在一切的深處, 都隨自己的意旨而行。


他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從府庫中帶出風來。


火與冰雹,雪和霧氣, 成就他命的狂風,


摩西就向埃及地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上;到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。


耶和華轉了極大的西風,把蝗蟲颳起,吹入紅海;在埃及的四境連一個也沒有留下。


摩西向海伸杖,耶和華便用大東風,使海水一夜退去,水便分開,海就成了乾地。


你叫風一吹,海就把他們淹沒; 他們如鉛沉在大水之中。


他一發聲,空中便有多水激動; 他使雲霧從地極上騰。 他造電隨雨而閃, 從他府庫中帶出風來。


那創山、造風、將心意指示人、 使晨光變為幽暗、腳踏在地之高處的, 他的名是耶和華-萬軍之上帝。


有風從耶和華那裏颳起,把鵪鶉由海面颳來,飛散在營邊和營的四圍;這邊約有一天的路程,那邊約有一天的路程,離地面約有二肘。


跟著我們:

廣告


廣告