Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 26:3 - 新標點和合本 上帝版

3 見當時作祭司的,對他說:『我今日向耶和華-你上帝明認,我已來到耶和華向我們列祖起誓應許賜給我們的地。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你們要對當值的祭司說,『今天我要向我們的上帝耶和華宣告,我已經進入祂向我們祖先起誓要賜給我們的土地。』

參見章節 複製

新譯本

3 去見當時作祭司的,對他說:‘我今日向耶和華你的 神表明,我已經來到了耶和華向我們的列祖起誓應許要賜給我們的地。’

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你要來到那時在任的祭司那裡,對他說:「我今天向耶和華你的神報告:我已經進入了耶和華向我們先祖起誓要賜給我們的那地。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 見當時作祭司的,對他說:『我今日向耶和華-你神明認,我已來到耶和華向我們列祖起誓應許賜給我們的地。』

參見章節 複製

和合本修訂版

3 到當時的祭司那裏,對他說:『我今日向耶和華-你的上帝宣認,我已來到耶和華向我們列祖起誓要賜給我們的地。』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 你們要去見值班的祭司,對他說:『現在我來感謝上主—我的上帝;我已經進入他向我們祖先應許要賜給我們的土地。』

參見章節 複製




申命記 26:3
13 交叉參考  

我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必作他們的上帝。」


你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。


如今我將這地擺在你們面前;你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。」


這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,


就要從耶和華-你上帝賜你的地上將所收的各種初熟的土產取些來,盛在筐子裏,往耶和華-你上帝所選擇要立為他名的居所去,


祭司就從你手裏取過筐子來,放在耶和華-你上帝的壇前。


又有一位大祭司治理上帝的家,


我們應當靠着耶穌,常常以頌讚為祭獻給上帝,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。


像這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。


你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉着耶穌基督奉獻上帝所悅納的靈祭。


跟著我們:

廣告


廣告