Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 6:3 - 新標點和合本 上帝版

3 他就要遠離清酒濃酒,也不可喝甚麼清酒濃酒做的醋;不可喝甚麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 就要禁戒淡酒和烈酒、淡酒或烈酒做的醋、葡萄汁、葡萄和葡萄乾。

參見章節 複製

新譯本

3 他要戒除淡酒和濃酒;淡酒作的醋和濃酒作的醋,他都不可喝;不可喝任何葡萄汁,也不可吃鮮葡萄或乾葡萄。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 他就要遠離淡酒和烈酒,也不可喝淡酒和烈酒做的醋。任何葡萄汁,他都不可喝;鮮的或乾的葡萄,他也不可吃。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 他就要遠離清酒濃酒,也不可喝甚麼清酒濃酒做的醋;不可喝甚麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 他就要遠離清酒烈酒,也不可喝任何清酒烈酒做的醋;不可喝任何葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 就必須禁戒淡酒或烈酒。他也不可喝葡萄釀製的任何飲料,不可吃葡萄或葡萄乾。

參見章節 複製




民數記 6:3
15 交叉參考  

「你和你兒子進會幕的時候,清酒、濃酒都不可喝,免得你們死亡;這要作你們世世代代永遠的定例。


我從你們子弟中興起先知, 又從你們少年人中興起拿細耳人。 以色列人哪,不是這樣嗎? 這是耶和華說的。


你們卻給拿細耳人酒喝, 囑咐先知說:不要說預言。


在一切離俗的日子,凡葡萄樹上結的,自核至皮所做的物,都不可吃。


他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裏就被聖靈充滿了。


「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒,並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們;


不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。


各樣的惡事要禁戒不做。


因你胃口不清,屢次患病,再不要照常喝水,可以稍微用點酒。


這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。


葡萄樹所結的都不可吃,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都當遵守。」


所以你當謹慎,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。


跟著我們:

廣告


廣告