Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




民數記 24:2 - 新標點和合本 上帝版

2 巴蘭舉目,看見以色列人照着支派居住。上帝的靈就臨到他身上,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 他舉目眺望,看見以色列人按支派紮營。上帝的靈降在他身上,

參見章節 複製

新譯本

2 巴蘭舉目,看見以色列人按著支派居住, 神的靈就臨到他身上。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 巴蘭舉目,看見以色列按各自的支派安居,神的靈就臨到他身上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 巴蘭舉目,看見以色列人照着支派居住。神的靈就臨到他身上,

參見章節 複製

和合本修訂版

2 巴蘭舉目,看見以色列人照著支派紮營。上帝的靈就臨到他身上,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 看見以色列人一支族一支族地紮營在那裡。上帝的靈支配著他,

參見章節 複製




民數記 24:2
17 交叉參考  

上帝的靈感動俄德的兒子亞撒利雅。


那向外觀看、如晨光發現、 美麗如月亮、皎潔如日頭、 威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?


我的佳偶啊,你美麗如得撒, 秀美如耶路撒冷, 威武如展開旌旗的軍隊。


雅各啊,你的帳棚何等華美! 以色列啊,你的帳幕何其華麗!


奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。


醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。


當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』


然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。」


當主日,我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號,說:


耶和華的靈降在他身上,他就作了以色列的士師,出去爭戰。耶和華將美索不達米亞王古珊‧利薩田交在他手中,他便勝了古珊‧利薩田。


掃羅到了那山,有一班先知遇見他,上帝的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。


掃羅打發人去捉拿大衛。去的人見有一班先知都受感說話,撒母耳站在其中監管他們;打發去的人也受上帝的靈感動說話。


他就往拉瑪的拿約去。上帝的靈也感動他,一面走一面說話,直到拉瑪的拿約。


跟著我們:

廣告


廣告