Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 3:1 - 新標點和合本 上帝版

1 所羅門就在耶路撒冷、耶和華向他父大衛顯現的摩利亞山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾場上、大衛所指定的地方預備好了,開工建造耶和華的殿。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 所羅門在耶路撒冷的摩利亞山上動工興建耶和華的殿,殿址在耶布斯人阿珥楠的麥場,就是大衛指定的地方。耶和華曾在那裡向他父親大衛顯現。

參見章節 複製

新譯本

1 所羅門在耶路撒冷,在耶和華向他父親大衛顯現過的摩利亞山上,就是在耶布斯人阿珥楠的禾場上,大衛預備的地方,開工建造耶和華的殿。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 所羅門在耶路撒冷開始建造耶和華的殿,是在耶和華向他父親大衛顯現過的摩利亞山上,在大衛預備好的地方,就是耶布斯人歐珥楠的打穀場。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 所羅門就在耶路撒冷、耶和華向他父大衛顯現的摩利亞山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾場上、大衛所指定的地方預備好了,開工建造耶和華的殿。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 所羅門在耶路撒冷開工建造耶和華的殿,就在耶和華向他父親大衛顯現的摩利亞山上,耶布斯人阿珥楠的禾場,大衛指定的地方。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 所羅門的父親大衛王已經為聖殿預備了一個地址,就是在耶路撒冷的摩利亞山上—上主曾向大衛顯現的地方,在耶布斯人亞勞拿的打麥場。

參見章節 複製




歷代志下 3:1
10 交叉參考  

亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」,直到今日人還說:「在耶和華的山上必有預備。」


上帝說:「你帶着你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示你的山上,把他獻為燔祭。」


天使向耶路撒冷伸手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了,吩咐滅民的天使說:「夠了!住手吧!」那時耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裏。


耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾場上為耶和華築一座壇;


大衛說:「這就是耶和華上帝的殿,為以色列人獻燔祭的壇。」


約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);


所羅門作王第四年二月初二日開工建造。


卻是所羅門為上帝造成殿宇。


跟著我們:

廣告


廣告