撒迦利亞書 11:9 - 新標點和合本 上帝版9 我就說:「我不牧養你們。要死的,由他死;要喪亡的,由他喪亡;餘剩的,由他們彼此相食。」 參見章節更多版本當代譯本9 於是我說:「我不再牧養你們了。要死的就死吧,要亡的就亡吧,讓剩下的互相吞吃吧。」 參見章節新譯本9 我就說:“我不再牧養你們了;那將要死的,讓他死吧!那將要被除滅的,讓他被除滅吧;那些餘剩的,讓他們彼此吞食對方的肉吧!” 參見章節中文標準譯本9 我說:「我不牧養你們了。那將要死的,就讓他死吧;那將被除滅的,就讓他被除滅吧;那將要留下的,就讓他們彼此吞吃對方的肉吧!」 參見章節新標點和合本 神版9 我就說:「我不牧養你們。要死的,由他死;要喪亡的,由他喪亡;餘剩的,由他們彼此相食。」 參見章節和合本修訂版9 我就說:「我不牧養你們。要死的,由他死;滅亡的,由他滅亡;剩餘的,由他們彼此吞食。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 我對羊群說:「我不要再作你們的牧人了。讓該死的死,該毀滅的毀滅吧;剩下的會互相殘殺。」 參見章節 |