撒母耳記下 19:2 - 新標點和合本 上帝版2 眾民聽說王為他兒子憂愁,他們得勝的歡樂卻變成悲哀。 參見章節更多版本當代譯本2 士兵們聽說王為押沙龍哀痛,勝利的歡騰頓時變為一片哀愁。 參見章節新譯本2 那一天,眾人勝利的歡樂變成了悲哀,因為他們聽說王為他的兒子傷痛。 參見章節中文標準譯本2 當天的勝利就變為全軍的悲哀,因為軍兵那天聽說了王在為他的兒子悲傷。 參見章節新標點和合本 神版2 眾民聽說王為他兒子憂愁,他們得勝的歡樂卻變成悲哀。 參見章節和合本修訂版2 那日眾軍兵聽說王為他兒子悲傷,他們得勝的日子變成悲哀了。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》2 以致那天大衛全軍勝利的歡樂都變成哀傷,因為大家聽說王在為他兒子悲哀。 參見章節 |