Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 4:9 - 新標點和合本 上帝版

9 非利士人哪,你們要剛強,要作大丈夫,免得作希伯來人的奴僕,如同他們作你們的奴僕一樣。你們要作大丈夫,與他們爭戰。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 非利士人啊,要剛強,做大丈夫。不然,我們就會成為希伯來人的奴隸,像他們做我們的奴隸一樣。我們要做大丈夫,奮力征戰。」

參見章節 複製

新譯本

9 非利士人哪!你們要剛強,要作大丈夫,免得你們作希伯來人的奴僕,好像他們作過你們的奴僕一樣;你們要作大丈夫,作戰吧!”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 非利士人哪,你們要堅強,要作大丈夫,免得你們服事希伯來人,就像他們曾服事你們一樣。你們要作大丈夫,要戰鬥!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 非利士人哪,你們要剛強,要作大丈夫,免得作希伯來人的奴僕,如同他們作你們的奴僕一樣。你們要作大丈夫,與他們爭戰。」

參見章節 複製

和合本修訂版

9 非利士人哪,要剛強,要作大丈夫,免得作希伯來人的奴僕,如同他們作你們的奴僕一樣。你們要作大丈夫,與他們爭戰。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 非利士人哪,要勇敢!要作大丈夫。不然,我們就得作希伯來人的奴隸,像他們從前作我們的奴隸一樣。所以,我們要作大丈夫英勇作戰!」

參見章節 複製




撒母耳記上 4:9
10 交叉參考  

我們都當剛強,為本國的民和上帝的城邑作大丈夫。願耶和華憑他的意旨而行!」


外邦人必將他們帶回本土;以色列家必在耶和華的地上得外邦人為僕婢,也要擄掠先前擄掠他們的,轄制先前欺壓他們的。


禍哉!你這毀滅人的, 自己倒不被毀滅; 行事詭詐的, 人倒不以詭詐待你。 你毀滅罷休了, 自己必被毀滅; 你行完了詭詐, 人必以詭詐待你。


你們務要警醒,在真道上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。


耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在非利士人和亞捫人的手中。


以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華將他們交在非利士人手中四十年。


從前由四方來跟隨非利士軍的希伯來人現在也轉過來,幫助跟隨掃羅和約拿單的以色列人了。


我們有禍了!誰能救我們脫離這些大能之神的手呢?從前在曠野用各樣災殃擊打埃及人的,就是這些神。


跟著我們:

廣告


廣告