Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提多書 3:9 - 新標點和合本 上帝版

9 要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及紛爭,並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 要避免愚昧的爭論、有關家譜的辯駁和律法上的爭執,因為這些毫無益處。

參見章節 複製

新譯本

9 你要遠避愚昧的辯論、家譜、紛爭和律法上的爭執,因為這都是虛妄無益的。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 至於愚拙的辯論、家譜、紛爭和律法上的爭執,你都要避免;因為這些都是無用的,是虛妄的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及紛爭,並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 要遠避愚拙的辯論、家譜、紛爭和因律法而起的爭辯,因為這都是虛妄無益的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 要避免無知的辯論,和有關族譜名錄以及法律上的爭執;這些都是沒有益處、沒有價值的。

參見章節 複製




提多書 3:9
10 交叉參考  

他豈可用無益的話 和無濟於事的言語理論呢?


我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼。


論到祭偶像之物,我們曉得我們都有知識。但知識是叫人自高自大,惟有愛心能造就人。


只是要棄絕那世俗的言語和老婦荒渺的話,在敬虔上操練自己。


你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯;這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。


但要遠避世俗的虛談,因為這等人必進到更不敬虔的地步。


惟有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。


不聽猶太人荒渺的言語和離棄真道之人的誡命。


你們中間的爭戰鬥毆是從哪裏來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?


跟著我們:

廣告


廣告