Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 4:7 - 新標點和合本 上帝版

7 萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,警醒禱告。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 萬物的盡頭快到了。因此,你們要謹慎自律,警醒禱告。

參見章節 複製

新譯本

7 萬物的結局近了,所以你們要謹慎警醒地禱告。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 萬物的結局臨近了,所以你們為了禱告的緣故應當清醒、謹慎。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,警醒禱告。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 萬事的終局就要到了。你們要謹慎自守,警醒禱告。

參見章節 複製




彼得前書 4:7
34 交叉參考  

於是,那夜她們又叫父親喝酒,小女兒起來與她父親同寢;她幾時躺下,幾時起來,父親都不知道。


上帝就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上滿了他們的強暴,我要把他們和地一併毀滅。


往遭喪的家去, 強如往宴樂的家去; 因為死是眾人的結局, 活人也必將這事放在心上。


就是先知說假預言, 祭司藉他們把持權柄; 我的百姓也喜愛這些事, 到了結局你們怎樣行呢?


結局來了,結局來了,向你興起。看哪,來到了!


所以,你們要警醒,因為不知道你們的主是哪一天來到。


所以,你們要警醒;因為那日子,那時辰,你們不知道。」


「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒,並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們;


你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」


就對他們說:「你們為甚麼睡覺呢?起來禱告,免得入了迷惑!」


在指望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。


再後,末期到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有能的都毀滅了,就把國交與父上帝。


弟兄們,我對你們說:時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子;


靠着聖靈,隨時多方禱告祈求;並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求,


當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。


你們要恆切禱告,在此警醒感恩。


你卻要凡事謹慎,忍受苦難,做傳道的工夫,盡你的職分。


教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日,


你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既知道那日子臨近,就更當如此。


如果這樣,他從創世以來,就必多次受苦了。但如今在這末世顯現一次,把自己獻為祭,好除掉罪。


所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。


你們作丈夫的也要按情理和妻子同住;因她比你軟弱,與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。


務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。


看哪,我來像賊一樣。那警醒、看守衣服、免得赤身而行、叫人見他羞恥的有福了!)


跟著我們:

廣告


廣告