Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦後書 3:9 - 新標點和合本 上帝版

9 這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 這並不是因為我們沒有權利接受供應,而是要給你們樹立學習的榜樣。

參見章節 複製

新譯本

9 這不是因為我們沒有權利,而是要給你們作榜樣,好讓你們效法我們。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 這並不是因為我們沒有這權利,而是要親自給你們做榜樣,好讓你們效法我們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 這並不是因我們沒有權柄,而是要給你們作榜樣,好讓你們效法我們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 我們這樣做,不是說我們無權要求生活上的供給,而是要你們學習我們的榜樣。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦後書 3:9
9 交叉參考  

行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。


我給你們作了榜樣,叫你們照着我向你們所做的去做。


所以,我求你們效法我。


在道理上受教的,當把一切需用的供給施教的人。


我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀;


你們自己原知道應當怎樣效法我們。因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行,


你們蒙召原是為此;因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。


也不是轄制所託付你們的,乃是作羣羊的榜樣。


跟著我們:

廣告


廣告