Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 11:1 - 新標點和合本 上帝版

1 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 信心是對盼望的事有把握,對還沒看見的事很確定。

參見章節 複製

新譯本

1 信就是對所盼望的事的把握,是還沒有看見的事的明證。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 信,是對所盼望的事有把握,對看不見的事有確據。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 那麼,信心是什麼呢?信心是對所盼望的事有把握,對不能看見的事能肯定。

參見章節 複製




希伯來書 11:1
24 交叉參考  

我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠, 就早已喪膽了。


我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望上帝,因我還要稱讚他。 他是我臉上的光榮,是我的上帝。


又對猶太人和希臘人證明當向上帝悔改,信靠我主耶穌基督。


如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。


我說的話不是奉主命說的,乃是像愚妄人放膽自誇;


原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。


若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。


因我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。


萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的,反成了羞愧;你們羞愧,更不用說了。


原來在基督耶穌裏,受割禮不受割禮全無功效,惟獨使人生發仁愛的信心才有功效。


上帝的僕人,耶穌基督的使徒保羅,憑着上帝選民的信心與敬虔真理的知識,


並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存着誠心和充足的信心來到上帝面前;


我們卻不是退後入沉淪的那等人,乃是有信心以致靈魂得救的人。


這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的;卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。


他因着信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。


挪亞因着信,既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。


我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有分了。


但基督為兒子,治理上帝的家;我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。


並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。


作耶穌基督僕人和使徒的西門‧彼得寫信給那因我們的上帝和救主耶穌基督之義、與我們同得一樣寶貴信心的人。


跟著我們:

廣告


廣告