Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




尼希米記 7:73 - 新標點和合本 上帝版

73 於是祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

73 祭司、利未人、殿門守衛、歌樂手、一些百姓、殿役和其餘的以色列人都住在自己的城裡。到了七月,以色列人都住在各自的城裡。

參見章節 複製

新譯本

73 於是祭司、利未人、守門的、歌唱者、一部分人民、作殿役的,和以色列眾人都住在自己的城裡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

73 於是祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。

參見章節 複製

和合本修訂版

73 於是祭司、利未人、門口的守衛、歌唱的、百姓中的一些人、殿役,並以色列眾人,都住在自己的城裏。 到了七月,以色列人住在自己的城裏。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

73 所有的以色列人,包括祭司、利未人、聖殿守衛、聖殿歌手、許多平民,以及聖殿工人等等,全部都在猶大的各城各鄉安頓下來。到了七月,以色列人在各人的城鎮都安頓好了。

參見章節 複製

北京官話譯本

73 於是祭司利未人、看守門的、謳歌的、百姓、殿奴、和以色列眾人、都住在各人的本城裏。

參見章節 複製




尼希米記 7:73
7 交叉參考  

他們就去叫守城門的,告訴他們說:「我們到了亞蘭人的營,不見一人在那裏,也無人聲,只有拴着的馬和驢,帳棚都照舊。」


先從巴比倫回來,住在自己地業城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提寧的首領。


於是祭司、利未人、民中的一些人、歌唱的、守門的、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。


到了七月,以色列人住在各城;那時他們如同一人,聚集在耶路撒冷。


以色列人、祭司、利未人、尼提寧,和所羅門僕人的後裔都住在猶大城邑,各在自己的地業中。本省的首領住在耶路撒冷的記在下面:


其餘百姓所捐的金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。


跟著我們:

廣告


廣告