Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 3:1 - 新標點和合本 上帝版

1 我們豈是又舉薦自己嗎?豈像別人用人的薦信給你們或用你們的薦信給人嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 難道我們又是在稱讚自己嗎?難道我們像別人一樣,需要拿著推薦信去見你們,或拿著你們的推薦信去見別人嗎?

參見章節 複製

新譯本

1 難道我們又在自我推薦嗎?難道我們像有些人,要拿薦信給你們,或向你們拿薦信嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

1 我們又開始推薦自己嗎?難道我們像有些人那樣,需要給你們推薦信,或向你們要推薦信嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 我們豈是又舉薦自己嗎?豈像別人用人的薦信給你們或用你們的薦信給人嗎?

參見章節 複製

和合本修訂版

1 難道我們又開始推薦自己嗎?難道我們像某些人那樣要用人的推薦信介紹給你們,或用你們的推薦信給人嗎?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 我們又在高抬自己了嗎?難道我們也像某些人需要給你們或向你們要推薦書嗎?

參見章節 複製




哥林多後書 3:1
13 交叉參考  

他想要往亞該亞去,弟兄們就勉勵他,並寫信請門徒接待他。他到了那裏,多幫助那蒙恩信主的人,


我對你們舉薦我們的姊妹非比;她是堅革哩教會中的女執事。


就好像我凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。


及至我來到了,你們寫信舉薦誰,我就打發他們,把你們的捐資送到耶路撒冷去。


我照上帝所給我的恩,好像一個聰明的工頭,立好了根基,有別人在上面建造;只是各人要謹慎怎樣在上面建造。


你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裏用福音生了你們。


因為我們不敢將自己和那自薦的人同列相比。他們用自己度量自己,用自己比較自己,乃是不通達的。


因為蒙悅納的,不是自己稱許的,乃是主所稱許的。


主賜給我們權柄,是要造就你們,並不是要敗壞你們;我就是為這權柄稍微誇口,也不至於慚愧。


我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了甚麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。


你們到如今,還想我們是向你們分訴;我們本是在基督裏當上帝面前說話。親愛的弟兄啊,一切的事都是為造就你們。


我們不像那許多人,為利混亂上帝的道;乃是由於誠實,由於上帝,在上帝面前憑着基督講道。


我們不是向你們再舉薦自己,乃是叫你們因我們有可誇之處,好對那憑外貌不憑內心誇口的人,有言可答。


跟著我們:

廣告


廣告