Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 2:15 - 新標點和合本 上帝版

15 因為我們在上帝面前,無論在得救的人身上或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 不論是在得救的人當中還是在滅亡的人當中,對上帝來說,我們都是基督的馨香之氣。

參見章節 複製

新譯本

15 因為無論在得救的人或滅亡的人中間,我們都是基督的馨香,是獻給 神的。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 因為在神面前,無論在得救的人中間,還是在滅亡的人中間,我們都是基督的馨香:

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 因為我們在神面前,無論在得救的人身上或滅亡的人身上,都有基督馨香之氣。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 因為無論在得救的人或在滅亡的人當中,我們都是基督馨香之氣,是獻給上帝的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

15 我們好比基督獻給上帝的馨香之氣,散播在那些得救和失喪的人身上。

參見章節 複製




哥林多後書 2:15
12 交叉參考  

耶和華聞那馨香之氣,就心裏說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裏懷着惡念),也不再按着我才行的滅各種的活物了。


要把全羊燒在壇上,是給耶和華獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。


要從他們手中接過來,燒在耶和華面前壇上的燔祭上,是獻給耶和華為馨香的火祭。


你的膏油馨香; 你的名如同倒出來的香膏, 所以眾童女都愛你。


我從萬民中領你們出來,從分散的列國內聚集你們,那時我必悅納你們好像馨香之祭,要在外邦人眼前在你們身上顯為聖。


若願意從牛羣羊羣中取牛羊作火祭,獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是作甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。


因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙;在我們得救的人,卻為上帝的大能。


也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與上帝。


但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的餽送,當作極美的香氣,為上帝所收納、所喜悅的祭物。


並且在那沉淪的人身上行各樣出於不義的詭詐;因他們不領受愛真理的心,使他們得救。


跟著我們:

廣告


廣告