哥林多後書 11:8 - 新標點和合本 上帝版8 我虧負了別的教會,向他們取了工價來給你們效力。 參見章節更多版本當代譯本8 我「搶奪」其他教會,拿了他們的資助,來服侍你們。 參見章節新譯本8 我為了服事你們,就接受了別的教會的供應,也可以說是剝削了他們。 參見章節中文標準譯本8 我「掠奪了」別的教會,拿了他們的工價來服事你們。 參見章節新標點和合本 神版8 我虧負了別的教會,向他們取了工價來給你們效力。 參見章節和合本修訂版8 我剝奪了別的教會,向他們取了報酬來效勞你們。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》8 當我在你們當中工作的時候,有別的教會供給我;我似乎是剝削了別的教會來服務你們。 參見章節 |