Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 7:9 - 新標點和合本 上帝版

9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。與其慾火攻心,倒不如嫁娶為妙。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 但他們若不能自制,就應該結婚,因為與其慾火攻心還不如結婚為好。

參見章節 複製

新譯本

9 但如果不能自制,就應當結婚,因為結婚總比慾火焚身好。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 但如果他們不能自制,就應該結婚,因為結婚總比心如火燒更好。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。與其慾火攻心,倒不如嫁娶為妙。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 但他們若不能自制,就應該嫁娶,與其慾火攻心,倒不如結婚為妙。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 如果你們不能抑制慾念,那就結婚好啦。與其慾火中燒,不如有嫁有娶。

參見章節 複製




哥林多前書 7:9
8 交叉參考  

這事既是駁不倒的,你們就當安靜,不可造次。


但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子;女子也當各有自己的丈夫。


你若娶妻,並不是犯罪;處女若出嫁,也不是犯罪。然而這等人肉身必受苦難,我卻願意你們免這苦難。


若有人以為自己待他的女兒不合宜,女兒也過了年歲,事又當行,他就可隨意辦理,不算有罪,叫二人成親就是了。


丈夫活着的時候,妻子是被約束的;丈夫若死了,妻子就可以自由,隨意再嫁,只是要嫁這在主裏面的人。


要你們各人曉得怎樣用聖潔、尊貴守着自己的身體,


至於年輕的寡婦,就可以辭她;因為她們的情慾發動,違背基督的時候就想要嫁人。


所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄。


跟著我們:

廣告


廣告