Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哈巴谷書 2:4 - 新標點和合本 上帝版

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 惟義人因信得生。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 看那驕傲之人,他們心術不正, 但義人必靠信心而活。

參見章節 複製

新譯本

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 然而義人必因信得生。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 看哪, 那些惡人自高自大,心不正直; 但義人將因信而活。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 迦勒底人自高自大,心不正直; 惟義人因信得生。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 看哪,惡人自高自大,心不正直; 惟義人必因他的信得生。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 這是我啟示你的信息:『邪惡的人不得存活,但義人將因忠信而得生命。』」

參見章節 複製




哈巴谷書 2:4
17 交叉參考  

他活着的時候,雖然自誇為有福 (你若利己,人必誇獎你);


我必因邪惡刑罰世界, 因罪孽刑罰惡人, 使驕傲人的狂妄止息, 制伏強暴人的狂傲。


遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事-這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。


他的眾軍高傲,他的心也必自高;他雖使數萬人仆倒,卻不得常勝。


他說:「這大巴比倫不是我用大能大力建為京都,要顯我威嚴的榮耀嗎?」


現在我-尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王;因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平。那行動驕傲的,他能降為卑。


我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」


信子的人有永生;不信子的人得不着永生,上帝的震怒常在他身上。」


因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以至於信。如經上所記:「義人必因信得生。」


既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。


他是抵擋主,高擡自己,超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿裏,自稱是上帝。


只是義人必因信得生。 他若退後,我心裏就不喜歡他。


你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服;因為 上帝阻擋驕傲的人, 賜恩給謙卑的人。


跟著我們:

廣告


廣告