Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 43:8 - 新標點和合本 上帝版

8 猶大又對他父親以色列說:「你打發童子與我同去,我們就起身下去,好叫我們和你,並我們的婦人孩子,都得存活,不至於死。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 猶大對父親以色列說:「你就讓這孩子跟我同去吧,我們好立刻動身,這樣我們一家老小才能保住性命,不致餓死。

參見章節 複製

新譯本

8 猶大對他父親以色列說:“你若打發那孩子與我同去,我們就立刻起程,好叫我們和你,以及我們的孩子都可以存活,不至餓死。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 猶大對他父親以色列說:「請打發那少年與我同去,我們就立刻起身前往,好使我們和你,以及我們的孩童都得以存活,不至於死。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 猶大又對他父親以色列說:「你打發童子與我同去,我們就起身下去,好叫我們和你,並我們的婦人孩子,都得存活,不至於死。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 猶大又對他父親以色列說:「請派這年輕人和我同去,我們就動身前去,好叫我們和你,以及我們的孩子都得存活,不至於死。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 猶大對父親說:「把孩子交給我,我們立刻出發,這樣我們一家老少就不至於餓死。

參見章節 複製




創世記 43:8
14 交叉參考  

我聽見埃及有糧,你們可以下去,從那裏為我們糴些來,使我們可以存活,不至於死。」


雅各說:「我的兒子不可與你們一同下去;他哥哥死了,只剩下他,他若在你們所行的路上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。」


我們對我主說:『我們有父親,已經年老,還有他老年所生的一個小孩子。他哥哥死了,他母親只撇下他一人,他父親疼愛他。』


我們就說:『我們不能下去。我們的小兄弟若和我們同往,我們就可以下去。因為,小兄弟若不與我們同往,我們必不得見那人的面。』


現在我吩咐你們要這樣行:從埃及地帶着車輛去,把你們的孩子和妻子,並你們的父親都搬來。


現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的婦人孩子。」於是約瑟用親愛的話安慰他們。


還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬;只有他們的婦人孩子,和羊羣牛羣,都留在歌珊地。


有一個臣僕對王說:「我們不如用城裏剩下之馬中的五匹馬(馬和城裏剩下的以色列人都是一樣,快要滅絕),打發人去窺探。」


我們若說,進城去吧!城裏有饑荒,必死在那裏;若在這裏坐着不動,也必是死。來吧,我們去投降亞蘭人的軍隊,他們若留我們的活命,就活着;若殺我們,就死了吧!」


那時,我在亞哈瓦河邊宣告禁食,為要在我們上帝面前克苦己心,求他使我們和婦人孩子,並一切所有的,都得平坦的道路。


我必不致死,仍要存活, 並要傳揚耶和華的作為。


「當孝敬父母,使你的日子在耶和華-你上帝所賜你的地上得以長久。


但你們的婦人孩子,就是你們所說、要被擄掠的,我必把他們領進去,他們就得知你們所厭棄的那地。


願呂便存活,不致死亡; 願他人數不致稀少。


跟著我們:

廣告


廣告