Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 16:2 - 新標點和合本 上帝版

2 「我既從塵埃中提拔你,立你作我民以色列的君,你竟行耶羅波安所行的道,使我民以色列陷在罪裏,惹我發怒,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 「我從塵土中提拔你,立你為我以色列子民的首領,你卻重蹈耶羅波安的覆轍,使我的子民陷入罪中,惹我發怒。

參見章節 複製

新譯本

2 “我既然從塵埃中高舉了你,立你作我的子民以色列的領袖;然而,你卻走耶羅波安的路,使我的子民以色列犯罪,因他們的罪惹我發怒。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 「我從塵土中提拔了你,立你作我子民以色列的領袖,你卻走耶羅波安的道路,使我的子民以色列犯罪,以他們的罪惡惹怒我。既然如此,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 「我既從塵埃中提拔你,立你作我民以色列的君,你竟行耶羅波安所行的道,使我民以色列陷在罪裏,惹我發怒,

參見章節 複製

和合本修訂版

2 「我既從塵埃中提拔你,立你作我百姓以色列的君王,你竟行耶羅波安所行的道,使我的百姓以色列陷入罪裏,以他們的罪惹我發怒,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 「你是個微不足道的人,但我從塵埃中提拔你,立你作我子民以色列的領袖。你竟犯罪,像耶羅波安一樣,又使我的子民犯罪。他們的罪激怒了我,

參見章節 複製




列王紀上 16:2
16 交叉參考  

因耶羅波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪裏,耶和華必將以色列人交給仇敵。」


你回去告訴耶羅波安說:『耶和華-以色列的上帝如此說:我從民中將你高舉,立你作我民以色列的君,


拿答行耶和華眼中看為惡的事,行他父親所行的,犯他父親使以色列人陷在罪裏的那罪。


他行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的道,犯他使以色列人陷在罪裏的那罪。


摩西對亞倫說:「這百姓向你做了甚麼?你竟使他們陷在大罪裏!」


孩子撿柴,父親燒火,婦女摶麵做餅,獻給天后,又向別神澆奠祭,惹我發怒。」


所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條,又教訓人這樣做,他在天國要稱為最小的。但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。


他叫有權柄的失位, 叫卑賤的升高;


我兒啊,不可這樣!我聽見你們的風聲不好,你們使耶和華的百姓犯了罪。


他從灰塵裏擡舉貧寒人, 從糞堆中提拔窮乏人, 使他們與王子同坐, 得着榮耀的座位。 地的柱子屬於耶和華; 他將世界立在其上。


求我主我王聽僕人的話:若是耶和華激發你攻擊我,願耶和華收納祭物;若是人激發你,願他在耶和華面前受咒詛;因為他現今趕逐我,不容我在耶和華的產業上有分,說:『你去事奉別神吧!』


跟著我們:

廣告


廣告