Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 21:7 - 新標點和合本 上帝版

7 我們從泰爾行盡了水路,來到多利買,就問那裏的弟兄安,和他們同住了一天。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我們從泰爾乘船抵達多利買,上岸問候那裡的弟兄姊妹,和他們住了一天。

參見章節 複製

新譯本

7 我們從推羅繼續航行,到了多利買,問候那裡的弟兄,與他們同住了一天。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 我們結束了從提爾開始的航程,到達托勒密,就去問候弟兄們,在他們那裡住了一天。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我們從泰爾行盡了水路,來到多利買,就問那裏的弟兄安,和他們同住了一天。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 我們從推羅行完航程,來到了多利買,問候那裏的弟兄,和他們同住了一天。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 我們繼續航行,從泰爾到了多利買,向當地的信徒們問安,跟他們住了一天。

參見章節 複製




使徒行傳 21:7
13 交叉參考  

你們若單請你弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎?


那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來,


希律惱怒泰爾、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。


在凱撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。


我們在那裏多住了幾天,有一個先知,名叫亞迦布,從猶太下來,


到了耶路撒冷,弟兄們歡歡喜喜地接待我們。


保羅問了他們安,便將上帝用他傳教,在外邦人中間所行之事,一一地述說了。


望見塞浦路斯,就從南邊行過,往敘利亞去,我們就在泰爾上岸,因為船要在那裏卸貨。


過了些日子,亞基帕王和百妮基氏來到凱撒利亞,問非斯都安。


到了 ,我們停泊三日;


請你們問引導你們的諸位和眾聖徒安。從意大利來的人也問你們安。


他們必問你安,給你兩個餅,你就從他們手中接過來。


剛獻完燔祭,撒母耳就到了。掃羅出去迎接他,要問他好。


跟著我們:

廣告


廣告