Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




以西結書 33:20 - 新標點和合本 上帝版

20 你們還說:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 可是你們卻說,主行事不公平。以色列人啊,我必按你們各人的行為審判你們。」

參見章節 複製

新譯本

20 你們還說:‘主所行的不公平。’以色列家啊!我必照著你們各人所行的審判你們。”

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 你們還說:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」

參見章節 複製

和合本修訂版

20 你們還說:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 但是以色列人哪,你們還說我這樣做不公平。我要照你們每一個人的行為審判你們。」

參見章節 複製




以西結書 33:20
15 交叉參考  

他必按人所做的報應人, 使各人照所行的得報。


主啊,慈愛也是屬乎你, 因為你照着各人所行的報應他。


人的愚昧傾敗他的道; 他的心也抱怨耶和華。


因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。


「你們還說:『主的道不公平!』以色列家啊,你們當聽,我的道豈不公平嗎?你們的道豈不是不公平嗎?


人子啊,你要對本國的人民說:義人的義,在犯罪之日不能救他;至於惡人的惡,在他轉離惡行之日也不能使他傾倒;義人在犯罪之日也不能因他的義存活。


「你本國的子民還說:『主的道不公平。』其實他們的道不公平。


惡人轉離他的惡,行正直與合理的事,就必因此存活。


我快要將我的忿怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。


人子要在他父的榮耀裏,同着眾使者降臨;那時候,他要照各人的行為報應各人。


行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。


因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。


「看哪,我必快來!賞罰在我,要照各人所行的報應他。


跟著我們:

廣告


廣告