Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以斯帖記 1:18 - 新標點和合本 上帝版

18 今日波斯和米底亞的眾夫人聽見王后這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 今天,波斯和瑪代的貴婦聽到王后這事,也會這樣對待王的大臣,藐視和惱怒的事必層出不窮。

參見章節 複製

新譯本

18 現在波斯和瑪代的公主貴婦聽見王后這件事,就必照樣告訴王的大臣,這樣輕視和忿怒的事就常有了。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 今天聽到王后這事的波斯和米底亞的貴婦們,必對王所有的首領說同樣的話;這樣,藐視和震怒的事就會層出不窮。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 今日波斯和米底亞的眾夫人聽見王后這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。

參見章節 複製

和合本修訂版

18 今日波斯和瑪代的眾夫人聽見王后這事,必向王所有的官長照樣說,如此必造成無數的藐視和憤怒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

18 波斯和米底亞的貴婦們一聽到王后這種行為,很快就會把這件事告訴她們的丈夫;這樣一定會有數不完的藐視和不滿。

參見章節 複製




以斯帖記 1:18
4 交叉參考  

所羅門有妃七百,都是公主;還有嬪三百。這些妃嬪誘惑他的心。


因為王后這事必傳到眾婦人的耳中,說:『亞哈隨魯王吩咐王后瓦實提到王面前,她卻不來』,她們就藐視自己的丈夫。


王若以為美,就降旨寫在波斯和米底亞人的例中,永不更改,不准瓦實提再到王面前,將她王后的位分賜給比她還好的人。


聰明的宮女安慰她, 她也自言自語地說:


跟著我們:

廣告


廣告