Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 20:31 - 四福音書 – 共同譯本

31 人群責斥他們,叫他們閉口,他們越發喊叫說:「主,大衛之子,可憐我們吧!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 眾人責備他們,叫他們不要出聲,他們卻喊得更大聲了:「主啊,大衛的後裔啊,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新譯本

31 群眾責備他們,叫他們不要出聲,他們卻更加放聲喊叫:“主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!”

參見章節 複製

中文標準譯本

31 眾人責備他們,叫他們不要做聲。可是他們越發呼叫說:「主啊,大衛的後裔,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 眾人責備他們,不許他們作聲;他們卻越發喊着說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 眾人責備他們,不許他們作聲;他們卻越發喊着說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」

參見章節 複製




馬太福音 20:31
12 交叉參考  

耶穌卻一句話也不回答她。他的門徒前來求他,說:「打發她走吧!她在我們後面一直喊叫。


那時,有人帶些小孩子到耶穌跟前來,要他給他們按手祈禱;但門徒們責備他們。


有兩個盲人坐在路旁,聽說耶穌路過,就喊叫說:「主,大衛之子,可憐我們吧!」


耶穌就停下,叫他們過來說:「你們願意我給你們做甚麼?」


耶穌從那裏經過,有兩個盲人跟在他後面喊叫:「大衛的兒子,可憐我們吧!」


走在前面的人就斥責他,叫他不要作聲,但他越發喊叫說:「大衛之子,可憐我吧!」


跟著我們:

廣告


廣告