Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 19:24 - 四福音書 – 共同譯本

24 他們就彼此說:「我們不要把它撕開,我們擲骰看是誰的。」這是為應驗聖經上的話:「他們分了我的外袍;為我的衣服,他們拈了鬮。」兵士們果然這樣做了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 他們就商量說:「不要撕破它,讓我們抽籤決定給誰吧。」這件事是要應驗聖經上的話:「他們分了我的外衣,又為我的內衣抽籤。」士兵果然這樣做了。

參見章節 複製

新譯本

24 因此,他們彼此說:“我們不要把它撕開,我們來抽籤吧,看看是誰的。”這就應驗了經上所說的: “他們分了我的外衣, 又為我的內衣抽籤。” 士兵果然這樣作了。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 他們彼此說:「不要把它撕開,讓我們抽籤,看它是誰的。」這是為要應驗經上的話:「他們分了我的衣服,又為我的衣裳抽籤。」士兵們果然做了這些事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 他們就彼此說:「我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得着。」這要應驗經上的話說: 他們分了我的外衣, 為我的裏衣拈鬮。 兵丁果然做了這事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 他們就彼此說:「我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得着。」這要應驗經上的話說: 他們分了我的外衣, 為我的裏衣拈鬮。 兵丁果然做了這事。

參見章節 複製




約翰福音 19:24
13 交叉參考  

他們把他釘在十字架上以後,就抽籤分了他的衣服,


他們於是把他釘在十字架上,把他的衣服分開,再拈鬮,看誰得到甚麼。


耶穌說:「父啊,寬赦他們吧!因為他們不知道他們做的是甚麼。」為分他的衣服他們拈了鬮。


如果那些領受了上帝話的人尚且稱為神—而經典是不能作廢的—


我說的不是指你們全體,我知道我要選甚麼人;但經上的話必須應驗:『吃我飯的人舉腳踢我。』


此後,耶穌因知道一切事都完成了,為應驗聖經的話,就說:「我渴。」


跟著我們:

廣告


廣告