Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:3 - 和合本修訂版

3 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」他的痲瘋病立刻就潔淨了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」那人的痲瘋病就立刻潔淨了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 耶穌伸手摸了他,說:「我願意,你潔淨了吧!」他的痲瘋病立刻就潔淨了。

參見章節 複製

新譯本

3 耶穌伸手摸他,說:“我肯,你潔淨了吧!”他的痲風立刻潔淨了。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶穌伸出手來摸他,說:「我願意,你潔淨了吧!」那人的痲瘋病立刻就被潔淨了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」他的大痲瘋立刻就潔淨了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」他的大痲瘋立刻就潔淨了。

參見章節 複製




馬太福音 8:3
19 交叉參考  

上帝說:「要有光」,就有了光。


乃縵卻發怒走了。他說:「看哪,我以為他必定會出來,到我這裏,站著求告耶和華-他上帝的名,在患處上搖手,治好這痲瘋。


於是乃縵下去,照著神人的話,在約旦河裏浸了七次。他的肉復原,好像小孩的肉,他就潔淨了。


因為他說有,就有, 命立,就立。


耶和華說:「把手放回懷裏─他就把手放回懷裏。當他把手從懷裏再抽出來,看哪,手復原了,與全身的肉一樣─


於是對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復原了,和另一隻一樣。


耶穌動了慈心,就伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」


耶穌醒了,斥責那風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大平靜了。


就拉著孩子的手,對她說:「大利大,古米!」翻出來就是說:「女孩,我吩咐你,起來!」


望天嘆息,對他說:「以法大!」就是說「開了吧!」


耶穌看見眾人都跑上來,就斥責那污靈說:「你這聾啞的靈,我命令你從他裏頭出來,再不要進去!」


在以利沙先知的時候,以色列中有許多痲瘋病人,但除了敘利亞的乃縵,沒有一個得潔淨的。」


耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」痲瘋病立刻離開了他。


於是耶穌進前來,按著槓,抬的人就站住了。耶穌說:「年輕人,我吩咐你,起來!」


說了這些話,他大聲呼叫說:「拉撒路,出來!」


我若沒有在他們中間做過別人未曾做的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見了,也恨惡了。


父怎樣叫死人復活,賜他們生命,子也照樣隨自己的意願賜人生命。


跟著我們:

廣告


廣告