Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 3:3 - 和合本修訂版

3 這人就是以賽亞先知所說的: 「在曠野有聲音呼喊著: 預備主的道, 修直他的路。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 以賽亞先知曾說:「有人在曠野大聲呼喊,『預備主的道,修直祂的路。』」他指的就是約翰。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 這人就是以賽亞先知說的: 「在曠野裏有一個呼喊者的聲音: 你們要準備上主的道, 修直他的路!」

參見章節 複製

新譯本

3 以賽亞先知所說: “在曠野有呼喊者的聲音: ‘預備主的道, 修直他的路!’” 就是指著這約翰說的。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 這約翰就是藉著先知以賽亞所說的那個人。以賽亞說: 「在曠野有聲音呼喊著: 『你們當預備主的道, 當修直 他的路!』」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在曠野有人聲喊着說: 預備主的道, 修直他的路!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在曠野有人聲喊着說: 預備主的道, 修直他的路!」

參見章節 複製




馬太福音 3:3
8 交叉參考  

有聲音呼喊著: 「要在曠野為耶和華預備道路, 在沙漠為我們的上帝修直大道。


萬軍之耶和華說:「看哪,我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然來到他的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,看哪,快要來到。」


在曠野有聲音呼喊著: 預備主的道, 修直他的路。」


他將有以利亞的精神和能力,走在主的前面,叫父親的心轉向兒女,叫悖逆的人轉向義人的智慧,又為主預備迎接他的百姓。」


孩子啊,你要稱為至高者的先知; 因為你要走在主的前面,為他預備道路,


他說: 「我就是那在曠野呼喊的聲音: 修直主的道。」 正如以賽亞先知所說的。


跟著我們:

廣告


廣告