Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:3 - 和合本修訂版

3 那時,祭司長和百姓的長老聚集在那稱為該亞法的大祭司的院裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 那時,祭司長和百姓的長老正聚集在大祭司該亞法的府裡,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 那時,眾司祭長和人民的長老們齊集在名叫刻亞法的大司祭的庭院裏,

參見章節 複製

新譯本

3 那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司該亞法的官邸,

參見章節 複製

中文標準譯本

3 那時,祭司長們和民間的長老們聚集在叫該亞法的大祭司的宅院裡,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裏。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裏。

參見章節 複製




馬太福音 26:3
23 交叉參考  

他們聚集,埋伏,窺探我的腳蹤, 等候要害我的命。


我像柔順的羔羊被牽去宰殺, 並不知道他們設計謀害我: 「我們把樹連果子都滅了吧! 把他從活人之地剪除, 使他的名不再被記得。」


你們若不聽從我,不以安息日為聖日,仍在安息日挑擔子進入耶路撒冷的各城門,我必在城門中點火;這火必燒燬耶路撒冷的宮殿,不會熄滅。」


彼得在外面院子裏坐著,有一個使女進前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一起的。」


總督的兵把耶穌帶進總督府,把全營的兵都聚集在耶穌那裏。


彼得遠遠地跟著耶穌,直到進了大祭司的院子,和警衛一同坐在火邊取暖。


彼得在下邊院子裏,大祭司的一個使女來了,


士兵把耶穌帶進總督府的庭院裏,叫齊了全營的兵。


他們在院子中間生了火,一同坐著,彼得也坐在他們當中。


亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裏,上帝的話臨到他。


那時,祭司長和法利賽人早已下令,若有人知道耶穌的下落,就要報告,他們好去捉拿他。


於是亞那把耶穌綁著押解到大祭司該亞法那裏。


他們把耶穌從該亞法那裏押解到總督府。那時是清早。他們自己卻不進總督府,恐怕染了污穢,不能吃逾越節的宴席。


跟著我們:

廣告


廣告