Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 23:4 - 和合本修訂版

4 他們把難挑的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他們把難負的重擔捆好,放在別人肩上,而自己連一根指頭也不肯動!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 他們把沉重的擔子捆好,放在別人肩上,自己連手指也不肯動。

參見章節 複製

新譯本

4 他們把重擔捆起來,壓在人的肩頭上,但自己連一個指頭也不肯動。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 他們把沉重難挑的擔子捆起來,放在人們肩上,但自己卻連一根指頭也不肯動它們一下。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。

參見章節 複製




馬太福音 23:4
10 交叉參考  

彼勒叩拜,尼波屈身; 巴比倫的偶像馱在走獸和牲畜背上。 你們所抬的成了重馱, 使牲畜疲乏。


「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、大茴香、小茴香獻上十分之一,那律法上更重要的事,就是公義、憐憫、信實,你們反倒不做;這原是你們該做的-至於那些奉獻也不可廢棄。


所以凡他們所吩咐你們的,你們都要謹守遵行。但不要效法他們的行為,因為他們能說不能行。


耶穌說:「你們律法師也有禍了!因為你們把難挑的擔子放在別人身上,自己卻不肯動一個指頭去減輕這些擔子。


現在你們為甚麼試探上帝,要把我們祖宗和我們所不能負的軛放在門徒的頸項上呢?


因為聖靈和我們決定除了這幾件重要的事,不將別的重擔放在你們身上,


他們那些受割禮的,連自己也不守律法;他們要你們受割禮,不過是要拿你們的肉體誇口。


我們遵守上帝的命令,這就是愛他了,而且他的命令並不是難守的。


至於你們其餘的推雅推喇人,就是一切不隨從這教訓,不明白他們所謂撒但深奧之理的人,我告訴你們,我不會再把別的擔子放在你們身上。


跟著我們:

廣告


廣告