Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:2 - 和合本修訂版

2 對他們說:「你們往對面村子裏去,會立刻看見一匹驢拴在那裏,還有驢駒同在一處,解開牠們,牽到我這裏來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 並囑咐說:「你們到前面的村莊去,就會看見一頭母驢拴在那裡,旁邊還有一頭驢駒。你們把牠們解開,牽到我這裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

2 對他們說:「你們往前邊的村莊去,即刻會發現有一匹母驢栓著和牠的小驢駒,把母驢解開給我牽來。

參見章節 複製

新譯本

2 對他們說:“你們往對面的村子裡去,立刻就會看見一頭驢拴在那裡,還有小驢跟牠在一起。把牠們解開,牽來給我。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 對他們說:「你們到對面的村子裡去,會立刻發現一頭驢拴在那裡,還有一頭驢駒與牠在一起。把牠們解開,牽來給我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 耶穌就打發兩個門徒,對他們說:「你們往對面村子裏去,必看見一匹驢拴在那裏,還有驢駒同在一處;你們解開,牽到我這裏來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 耶穌就打發兩個門徒,對他們說:「你們往對面村子裏去,必看見一匹驢拴在那裏,還有驢駒同在一處;你們解開,牽到我這裏來。

參見章節 複製




馬太福音 21:2
8 交叉參考  

猶大把小驢拴在葡萄樹上, 把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗長袍。


耶穌和門徒快到耶路撒冷,進了橄欖山的伯法其時,打發兩個門徒,


若有人對你們說甚麼,你們就說:『主要用牠們。』那人會立刻讓你們牽來。」


耶穌說:「你們進城去,到某人那裏,對他說:『老師說:我的時候快到了,我要和我的門徒在你家裏守逾越節。』」


跟著我們:

廣告


廣告