馬太福音 19:4 - 和合本修訂版4-5 耶穌回答:「那起初造人的,是造男造女,並且說:『因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。』這經文你們沒有念過嗎? 參見章節更多版本當代譯本4 耶穌回答說:「你們沒有讀過嗎?太初,造物主造了男人和女人, 參見章節四福音書 – 共同譯本4 他回答:「你們沒有讀過那起初創造的『把他們造成男人和女人』嗎?」 參見章節新譯本4-5 他回答:“造物者從起初‘造人的時候,就造男造女’。‘因此人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。’這些話你們沒有念過嗎? 參見章節中文標準譯本4 耶穌回答說:「你們難道沒有讀過嗎?造物主從起初就把人造成男的和女的。 參見章節新標點和合本 上帝版4 耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女, 參見章節新標點和合本 神版4 耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女, 參見章節 |