Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 12:7 - 和合本修訂版

7 『我喜愛憐憫,不喜愛祭祀。』你們若明白這話的意思,就不將無罪的當作有罪了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 如果你們明白『我要的是憐憫,而非祭物』這句經文的意義,就不會冤枉無辜了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 如果你們了解『我要的是仁愛,不是牛羊』是甚麼意思,你們就不會評斷無罪的人了。

參見章節 複製

新譯本

7 如果你們明白‘我喜愛憐憫,不喜愛祭祀’這句話的意思,就不會把無罪的定罪了。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 你們如果明白『我要的是憐憫,而不是祭祀』這話是什麼意思,就不會把無罪的定為有罪了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』你們若明白這話的意思,就不將無罪的當作有罪的了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』你們若明白這話的意思,就不將無罪的當作有罪的了。

參見章節 複製




馬太福音 12:7
14 交叉參考  

他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。


因為他必站在貧窮人的右邊, 救他脫離定他死罪的人。


他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定了死罪。


定惡人為義的,定義人為有罪的, 都為耶和華所憎惡。


我喜愛慈愛,不喜愛祭物; 喜愛人認識上帝,勝於燔祭。


耶穌回答他們說:「你們錯了,因為不明白聖經,也不知道上帝的大能。


經上說:『我喜愛憐憫,不喜愛祭祀。』這句話的意思,你們去揣摩。我不是來召義人,而是召罪人。」


並且盡心、盡智、盡力愛他,又愛鄰如己,要比一切燔祭和祭祀好得多。」


耶路撒冷的居民和他們的官長,因為不認識這基督,也不明白每安息日所讀的先知的書,把他定了死罪,正應驗了先知的預言。


你們定了義人的罪,把他殺害,他沒有抵抗你們。


這些從埃及出來的眾百姓都受過割禮;但是那些出埃及以後,在曠野的路上所生的眾百姓卻沒有受過割禮。


撒母耳說: 「耶和華喜愛燔祭和祭物, 豈如喜愛人聽從他的話呢? 看哪,聽命勝於獻祭, 順從勝於公羊的脂肪。


跟著我們:

廣告


廣告