Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 7:5 - 和合本修訂版

5 法利賽人和文士問他說:「你的門徒為甚麼不照古人的傳統,竟然用不潔淨的手吃飯呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 他們質問耶穌:「為什麼你的門徒違背祖先的傳統,竟用不潔淨的手吃飯呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 法利塞人和經師們就問耶穌說:「你的門徒為甚麼不遵守先人的傳統,用不潔的手吃飯呢?

參見章節 複製

新譯本

5 法利賽人和經學家問耶穌:“你的門徒為甚麼不遵行古人的傳統,用不潔的手吃飯呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

5 於是,法利賽人和經文士就問耶穌:「你的門徒們為什麼不照著古人的傳統行事,用不潔淨的手吃飯呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 法利賽人和文士問他說:「你的門徒為甚麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 法利賽人和文士問他說:「你的門徒為甚麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」

參見章節 複製




馬可福音 7:5
12 交叉參考  

「你的門徒為甚麼違反古人的傳統?因為他們吃飯的時候不洗手。」


這就是你們藉著繼承傳統,廢了上帝的話。你們還做許多這樣的事。」


你們是離棄上帝的誡命,拘守人的傳統。」


耶穌又說:「你們誠然是廢棄上帝的誡命,為要守自己的傳統。


他們曾聽見人說,你教導所有在外邦的猶太人離棄摩西,對他們說,不要給孩子行割禮,也不要遵守規矩。


你帶他們去,與他們一同行潔淨的禮,替他們繳納規費,讓他們得以剃頭。這樣,眾人就會知道,先前所聽見關於你的事都是假的;而且也知道,你自己為人循規蹈矩,遵行律法。


也使他作受割禮之人的父,就是那些不但受割禮,而且跟隨我們的祖宗亞伯拉罕未受割禮而信的足跡的人。


在猶太教中,我比本國許多同輩的人更激進,為我祖宗的傳統更熱心。


因為我們聽說,在你們中間有人懶散,甚麼工都不做,反倒專管閒事。


弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄懶散,不遵守我們所傳授的教導,要遠離他。


跟著我們:

廣告


廣告