馬可福音 4:16 - 和合本修訂版16 那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受, 參見章節更多版本當代譯本16 種子落在石頭地上,是指人聽了道後,立刻歡喜地接受了, 參見章節四福音書 – 共同譯本16 那撒在多山土地上的是指那些人聽了道以後,很快樂意接受, 參見章節新譯本16 照樣,那撒在石地上的,就是人聽了道,立刻歡歡喜喜地接受了; 參見章節中文標準譯本16 那被撒上話語的『岩石地』是這樣一些人:他們一旦聽了這話語,就立刻懷著喜樂的心接受了它; 參見章節新標點和合本 上帝版16 那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受, 參見章節新標點和合本 神版16 那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受, 參見章節 |