Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 3:20 - 和合本修訂版

20 耶穌進了屋子,眾人又聚集,甚至他連飯也顧不得吃。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 耶穌剛進家門,人群又聚集起來,以致祂和門徒都無暇吃飯。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

20 耶穌到了家, 群眾又聚集了來,致使他們連飯也不能吃。

參見章節 複製

新譯本

20 耶穌進了屋子,群眾又聚了來,以致他們連飯都不能吃,

參見章節 複製

中文標準譯本

20 耶穌進了房子,人群又聚集而來,以致他和門徒們連飯都不能吃。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 耶穌進了一個屋子,眾人又聚集,甚至他連飯也顧不得吃。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 耶穌進了一個屋子,眾人又聚集,甚至他連飯也顧不得吃。

參見章節 複製




馬可福音 3:20
10 交叉參考  

那人出去,倒說許多的話,把這件事傳揚開了,使耶穌不能再公開進城,只好留在外邊曠野地方,人從各處都到他跟前來。


過了些日子,耶穌又進了迦百農。人聽說他在屋裏,


還有出賣耶穌的加略人猶大。


耶穌和門徒退到海邊去,有許多人從加利利跟隨他。還有許多人聽見他所做的事,就從猶太、耶路撒冷、以土買、約旦河的東邊,以及推羅和西頓的附近地方來到他那裏。


因為人多,他吩咐門徒為他預備一隻小船,免得眾人擁擠他。


他就說:「你們來,同我私下到荒野的地方去歇一歇。」這是因為來往的人多,他們連吃飯的時間也沒有。


耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。


耶穌進了屋子,門徒就私下問他:「我們為甚麼不能趕出那靈呢?」


耶穌和他們下了山,站在一塊平地上;在一起的有許多門徒,又有許多百姓從全猶太和耶路撒冷,並推羅、西頓的海邊來,


跟著我們:

廣告


廣告