Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 2:22 - 和合本修訂版

22 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏,若是這樣,酒會脹破皮袋,酒和皮袋都糟蹋了。相反地,新酒要裝在新皮袋裏。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 也沒有人把新酒裝在舊皮囊裡,否則新酒會把舊皮囊脹破,酒和皮囊都毀了。所以,新酒一定要裝在新皮囊裡。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 也沒有人把新酒倒在舊皮囊裏,不然的話,酒脹破皮囊,酒和皮囊都糟踏了。新酒裝在新皮囊裏才對。

參見章節 複製

新譯本

22 也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,酒就會把皮袋脹破,酒和皮袋都損壞了;新酒總該裝在新皮袋裡。”

參見章節 複製

中文標準譯本

22 同樣,也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,否則酒會脹破皮袋,酒和皮袋都糟蹋了。因此,新酒必須裝在新皮袋裡。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了;惟把新酒裝在新皮袋裏。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了;惟把新酒裝在新皮袋裏。」

參見章節 複製




馬可福音 2:22
9 交叉參考  

看哪,我的肚腹如酒囊沒有氣孔, 又如新皮袋快要破裂。


願我的心在你的律例上完全, 使我不致蒙羞。


我雖像煙薰的皮囊, 卻不忘記你的律例。


也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏,若是這樣,皮袋會脹破,酒就漏出來,皮袋也糟蹋了。相反地,把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。」


「沒有人把新布縫在舊衣服上,若是這樣,所補上的新布會撕破舊衣服,裂口就更大了。


有一個安息日,耶穌從麥田經過。他的門徒走路的時候,摘起麥穗來。


這些皮酒袋,我們盛酒的時候還是新的;看哪,現在已經破裂了。我們這些衣服和鞋,因為路途非常遙遠,也都穿舊了。」


就設詭計,假扮使者出去。他們拿舊布袋和破裂補過的舊皮酒袋馱在驢上,


跟著我們:

廣告


廣告