雅歌 1:7 - 和合本修訂版7 我心所愛的啊,請告訴我, 你在何處牧羊? 正午在何處使羊歇臥? 我何必像蒙著臉的女子 在你同伴的羊群旁邊呢? 參見章節更多版本當代譯本7 我心愛的人啊,告訴我吧, 你在哪裡牧羊? 中午帶羊去哪裡歇息? 我何必在你同伴的羊群旁遊蕩, 像風塵女子一樣呢? 參見章節新譯本7 我心所愛的啊!求你告訴我, 你在哪裡放羊? 中午你在哪裡使羊群躺臥休息。 我為甚麼在你眾同伴的羊群旁邊, 好像蒙著臉的女人呢? 參見章節新標點和合本 上帝版7 我心所愛的啊,求你告訴我, 你在何處牧羊? 晌午在何處使羊歇臥? 我何必在你同伴的羊羣旁邊 好像蒙着臉的人呢? 參見章節新標點和合本 神版7 我心所愛的啊,求你告訴我, 你在何處牧羊? 晌午在何處使羊歇臥? 我何必在你同伴的羊羣旁邊 好像蒙着臉的人呢? 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 我的愛人,請告訴我, 你在什麼地方放羊? 中午在哪裡使羊休息? 我何必在其他牧童的羊群中 獨自徘徊、尋找你呢? 參見章節北京官話譯本7 我心所愛的求你告訴我、你在何處放羊、午間在何處使羊歇息、免得我在你同伴的羊羣中來往游行。 參見章節 |