Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:16 - 和合本修訂版

16 眾人都驚奇,歸榮耀給上帝,說:「有大先知在我們當中興起了!」又說:「上帝眷顧了他的百姓!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 人們都驚懼萬分,把榮耀歸給上帝,說:「我們中間出了一位大先知!」又說:「上帝眷顧了祂的子民!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 眾人都驚奇害怕,頌揚上帝說:「他在我們中間興起了一位大先知」;又說:「上帝眷顧了他的子民。」

參見章節 複製

新譯本

16 眾人都驚懼,頌讚 神說:“有偉大的先知在我們中間興起來了!”又說:“ 神眷顧他的子民了!”

參見章節 複製

中文標準譯本

16 每個人敬畏不已,就不住地榮耀神,說:「我們中間興起了一位偉大的先知!」又說:「神臨到他的子民了!」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 眾人都驚奇,歸榮耀與上帝,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「上帝眷顧了他的百姓!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 眾人都驚奇,歸榮耀與神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」

參見章節 複製




路加福音 7:16
31 交叉參考  

你眷顧地, 降雨使地大大肥沃。 上帝的河滿了水; 你這樣澆灌了地, 好為人預備五穀。


百姓就信了。他們聽見耶和華眷顧以色列人,鑒察他們的困苦,就低頭敬拜。


這城在地上萬國面前要因我的緣故,以喜樂得名,得頌讚,得榮耀,因為他們聽見我所賞賜的一切福樂。他們因我向這城所施的一切福樂平安,就懼怕戰兢。」


於是眾人都驚訝,因為看見聾啞的說話,肢殘的痊癒,瘸子行走,盲人看見,他們就歸榮耀給以色列的上帝。


眾人說:「這是從加利利的拿撒勒來的先知耶穌。」


婦女們急忙離開墳墓,又害怕,又大為歡喜,跑去告訴他的門徒。


眾人看見都畏懼,歸榮耀給上帝,因為他把這樣的權柄賜給人。


周圍居住的人都懼怕;這一切的事就傳遍了猶太山區。


「主—以色列的上帝是應當稱頌的! 因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖,


並要消滅你和你裏頭的兒女,連一塊石頭也不留在另一塊石頭上,因為你不知道你蒙眷顧的時候。」


牧羊人回去了,因所聽見所看見的一切事,正如天使向他們所說的,就歸榮耀於上帝,讚美他。


耶穌對他們說:「甚麼事呢?」他們對他說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在上帝和眾百姓面前,說話行事都大有能力。


眾人都驚奇,也歸榮耀給上帝,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見不尋常的事了!」


西門.彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊,離開我,我是個罪人。」


那死人就坐了起來,開始說話,耶穌就把他交給他的母親。


請耶穌的法利賽人看見這事,心裏說:「這人若是先知,一定知道摸他的是誰,是個怎樣的女人;她是個罪人哪!」


格拉森周圍地區的人,因為害怕得很,都求耶穌離開他們;耶穌就上船回去了。


他們回答:「是施洗的約翰;有人說是以利亞;還有人說是古時的一個先知又活了。」


他們又問他:「那麼,你是誰?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那位先知嗎?」他回答:「不是。」


他們就問他:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為甚麼施洗呢?」


婦人對他說:「先生,我看你是一位先知。


人們看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世上來的先知!」


於是他們又對那盲人說:「他開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」他說:「他是個先知。」


亞拿尼亞一聽見這些話,就仆倒,斷了氣;所有聽見的人都非常懼怕。


這人是摩西,就是那曾對以色列人說『上帝要從你們弟兄中給你們興起一位先知像我』的。


他們就為我的緣故歸榮耀給上帝。


「耶和華-你的上帝要從你弟兄中給你興起一位先知像我,你們要聽他。


跟著我們:

廣告


廣告