詩篇 83:4 - 和合本修訂版4 他們說:「來吧,我們將他們除滅, 使他們不再成國! 使以色列的名不再被人記念!」 參見章節更多版本當代譯本4 他們說: 「來吧,讓我們剷除以色列, 讓他們亡國,被人遺忘。」 參見章節新譯本4 他們說:“來吧!我們來把他們除滅,使他們不再成國, 使以色列的名不再被人記念。” 參見章節中文標準譯本4 他們說:「來吧! 讓我們將他們除滅,不再是一個國, 使以色列的名不再被人記念。」 參見章節新標點和合本 上帝版4 他們說:來吧,我們將他們剪滅, 使他們不再成國! 使以色列的名不再被人記念! 參見章節新標點和合本 神版4 他們說:來吧,我們將他們剪滅, 使他們不再成國! 使以色列的名不再被人記念! 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》4 他們說:來吧,把他們的國家消滅了, 讓以色列的名永遠被遺忘。 參見章節 |