Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 71:3 - 和合本修訂版

3 求你作我常來棲身的磐石, 你已經吩咐要救我, 因為你是我的巖石、我的山寨。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 求你作我避難的磐石, 讓我可以隨時投靠你。 求你下令救我, 因為你是我的磐石,我的堡壘。

參見章節 複製

新譯本

3 求你作我避難的磐石,使我可以常來投靠; 你已經下令救我, 因為你是我的巖石、我的堅壘。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 求你作我安身的磐石, 讓我可以隨時來投靠你; 你已經命定要拯救我, 因為你是我的巖石、我的要塞。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 求你作我常住的磐石; 你已經命定要救我, 因為你是我的巖石,我的山寨。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 求你作我穩妥的避難所, 作保護我的鞏固堡壘; 因為你是我的避難所,我的堡壘。

參見章節 複製




詩篇 71:3
17 交叉參考  

他是我慈愛的主、我的山寨、 我的碉堡、我的救主、 我的盾牌,是我所投靠的。 他使我的百姓服在我以下。


耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、 我的上帝、我的磐石、我所投靠的。 他是我的盾牌, 是拯救我的角,是我的碉堡。


我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。


白晝,耶和華必施慈愛; 黑夜,我要歌頌祈禱賜我生命的上帝。


上帝啊,你是我的君王, 求你發命令使雅各得勝。


你的上帝已賜給你力量; 上帝啊,求你堅固你為我們所成全的事!


我也要立他為長子, 為世上最高的君王。


主啊,你世世代代作我們的居所。


因為耶和華是我的避難所, 你以至高者為居所,


耶和華的名是堅固臺, 義人奔入就得安穩。


這人必居高處, 他的保障是磐石的堡壘, 必有糧食賜給他, 飲水也不致斷絕。


要將年老的、年輕的、少女、孩童和婦女,從我的聖所開始全都殺盡,只是不可挨近凡有記號的人。」於是他們從殿前的長老殺起。


亙古的上帝是避難所, 下面有永久的膀臂。 他從你面前趕走仇敵, 說:『毀滅吧!』


跟著我們:

廣告


廣告