Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 67:4 - 和合本修訂版

4 願萬族都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導地上的萬族。(細拉)

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 願列國歡呼歌唱, 因為你以公義審判列邦, 引導世上的列國。(細拉)

參見章節 複製

新譯本

4 願萬族都快樂歡呼, 因為你按正直統管眾民, 並引導地上的萬族。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 願萬族歡喜、歡唱, 因為你按正直審判萬民, 並引導地上的萬族。細拉

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。(細拉)

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 願萬國都快樂歡呼; 因為你必按公正審判萬民, 引導世上的萬國。(細拉)

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 願萬國欣喜歡呼; 因為你以公義審判萬民, 你帶領世上各國。

參見章節 複製




詩篇 67:4
18 交叉參考  

你絕不會做這樣的事,把義人與惡人一同殺了,使義人與惡人一樣。你絕不會這樣!審判全地的主豈不做公平的事嗎?」


你求我,我就將列國賜你為基業, 將地極賜你為田產。


我曾說:「你們是諸神, 都是至高者的兒子。


他要按公義審判世界, 按正直判斷萬民。


要在列國中說:「耶和華作王了! 世界堅定,不得動搖; 他要按公正審判萬民。」


因為他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。


你這不懷孕、不生育的,要歡呼; 你這未曾經過產難的,要歡呼,揚聲呼喊; 因為被遺棄的婦人, 比有丈夫的人兒女更多; 這是耶和華說的。


看哪,我已立他作萬民的見證, 立他作萬民的君王和發令者。


成群的駱駝, 並米甸和以法的獨峰駝遮滿你; 示巴的眾人都必來到, 要奉上黃金和乳香, 又要傳揚讚美耶和華的話。


因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且使他從死人中復活,給萬人作可信的憑據。」


你竟放任你剛硬不悔改的心,為自己累積憤怒!在憤怒的日子,上帝公義的審判要顯示出來。


因為經上記著: 不懷孕、不生養的,你要歡樂; 未曾經過產難的,你要高聲歡呼; 因為沒有丈夫的,比有丈夫的有更多的兒女。


「列國啊,當與耶和華的子民一同歡呼; 因為他要為他僕人所流的血伸冤, 報應他的敵人, 救贖他的土地和他的子民 。」


跟著我們:

廣告


廣告