Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 3:1 - 和合本修訂版

1 耶和華啊,我的敵人何其增多! 許多人起來攻擊我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 耶和華啊,我的敵人何其多! 眾人群起攻擊我!

參見章節 複製

新譯本

1 耶和華啊!我的仇敵竟然這麼多。 起來攻擊我的竟然那麼多。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 耶和華啊,我的敵人何其多, 許多人起來攻擊我!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 耶和華啊,我的敵人何其加增; 有許多人起來攻擊我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 耶和華啊,我的敵人何其加增; 有許多人起來攻擊我。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 上主啊,我竟然有這麼多仇敵! 有這麼多的人攻擊我!

參見章節 複製




詩篇 3:1
7 交叉參考  

押沙龍和以色列眾百姓來到耶路撒冷,亞希多弗也與他同來。


求你顯出你奇妙的慈愛, 你用右手拯救投靠你的人,脫離那起來攻擊他們的人。


兄弟要把兄弟、父親要把兒女置於死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們。


眾人都回答:「他的血歸到我們和我們的子孫身上!」


眾王組成聯軍,來到米倫水邊一同安營,要與以色列作戰。


跟著我們:

廣告


廣告