詩篇 2:2 - 和合本修訂版2 世上的君王都站穩, 臣宰一同算計, 要對抗耶和華, 對抗他的受膏者: 參見章節更多版本當代譯本2 世上的君王一同行動, 官長聚集商議, 要抵擋耶和華和祂所膏立的王。 參見章節新譯本2 世上的君王起來, 首領聚在一起, 敵對耶和華和他所膏立的,說: 參見章節中文標準譯本2 地上的君王們站出來,君主們一同商定, 敵對耶和華和他的受膏者,說: 參見章節新標點和合本 上帝版2 世上的君王一齊起來, 臣宰一同商議, 要敵擋耶和華並他的受膏者, 參見章節新標點和合本 神版2 世上的君王一齊起來, 臣宰一同商議, 要敵擋耶和華並他的受膏者, 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》2 他們的王侯蜂擁而來; 他們的執政者一起籌謀, 要攻擊上主和他所選立的君王。 參見章節 |