西番雅書 3:6 - 和合本修訂版6 「我已經除滅列國, 使他們的城樓荒廢。 我使他們街道荒涼, 無人經過; 他們的城鎮毀壞, 沒有人,沒有居民。 參見章節更多版本當代譯本6 「我已消滅列國, 摧毀他們的城樓, 使他們的街道荒廢,沒有路人; 他們的城邑淪為廢墟,杳無人跡,沒有居民。 參見章節新譯本6 我耶和華已經剪除列國, 他們的城樓被毀; 我已經使他們的街道荒涼, 以致杳無人跡; 他們的城市荒廢,以致無人存留,無人居住。 參見章節中文標準譯本6 我除滅了列國, 他們的城樓被毀壞; 我使他們的街道荒涼,無人經過。 他們的城鎮被摧毀, 沒有人煙,無人居住。 參見章節新標點和合本 上帝版6 我-耶和華已經除滅列國的民; 他們的城樓毀壞。 我使他們的街道荒涼,以致無人經過; 他們的城邑毀滅,以致無人, 也無居民。 參見章節新標點和合本 神版6 我-耶和華已經除滅列國的民; 他們的城樓毀壞。 我使他們的街道荒涼,以致無人經過; 他們的城邑毀滅,以致無人, 也無居民。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 上主說:「我除滅了列國;毀滅了它們的城市。我使它們的城樓成為廢墟,路上沒有行人。我使它們的城市荒廢,街道荒涼,人煙絕跡。 參見章節 |