腓立比書 2:7 - 和合本修訂版7 反倒虛己, 取了奴僕的形像, 成為人的樣式; 既有人的樣子, 參見章節更多版本當代譯本7 反而甘願放下一切, 取了奴僕的形像, 降生為人的樣子。 參見章節新譯本7 反而倒空自己,取了奴僕的形象,成為人的樣式; 參見章節中文標準譯本7 反而倒空自己, 取了奴僕的形像,成為人的樣式, 以人的形態出現, 參見章節新標點和合本 上帝版7 反倒虛己, 取了奴僕的形像, 成為人的樣式; 參見章節新標點和合本 神版7 反倒虛己, 取了奴僕的形像, 成為人的樣式; 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 相反地,他自願放棄一切, 取了奴僕的本質。 他成為人, 以人的形體出現。 參見章節 |